- I have changed the way the suggestions are presented on the results page. All you will see now will be a list of phrases with a compact information summarizing how many times they appear in GNOME, KDE and Mozilla (in the alphabetical order). Clicking on the phrase uncovers a list of projects with links to the respective files.
- Siegfried-Angel Gevatter Pujals has translated the Open-Tran.eu website into Catalan.
- In case you haven't yet read Goofy's comment on one of the previous posts: the Open-Tran Firefox extension is available for easy installation from addons.mozilla.org.
Monday, April 30, 2007
More Improvements
Sunday, April 15, 2007
More and More
Mikkis and Nicola Ruggero have translated the Open-Tran.eu website into Finnish and Italian, respectively.
If your language version is still not supported and you would like to change it, there are couple of rules you should follow:
- Start by downloading the English set of HTML files: en.tar.gz.
- The search results are utf-8 encoded, thus all the files have to be utf-8 encoded as well.
- You can rename the files (except index.html, of course) if you update the template but please, use only Latin characters in the file names.
- Update contact information so that it does not encourage people to translate the site anymore. I would also appreciate it, if you added your contact information for people willing to share their problems in your native language.
- Additionally, a translation of the phrase "Translation suggestions" is needed.
Wednesday, April 11, 2007
Even More Tools and Versions
I am proud to announce that:
- The Open-Tran website has been translated into Danish.
- I have created a gadget which you can add to your personalized Google home page. It looks like this:
In order to use it, you only need to click this button: . You can also go to your personalized Google home page and add the gadget's URL: http://open-tran.eu/open-tran.xml.
Sunday, April 8, 2007
New Versions, New Languages, New Tools
Some of you may have already spotted that the open-tran.eu service is constantly changing.
- Michôł Òstrowsczi, Іван Петрущак and the French Babelzilla Team have volunteered to translate the site into Kashubian, Ukrainian and French, respectively.
- During the last import, two additional languages have been included and you can now check the translation suggestions in British English and Malagasy. This makes up 89 languages altogether.
- Jean-Bernard Marcon (Goofy) created a Firefox extension that lets you look up a translation suggestion of any selected text.
Sunday, April 1, 2007
Legal Matters
I've recently taken part in a lengthy discussion about legal issues around open-tran.eu and now I'd like to write its short and subjective summary.
- Some people have claimed that open-tran.eu infringes the copyrights of the Mozilla Foundation.
- I don't share this point of view. GPL has been created in order to protect the open-source software from being used in non-open solutions. Regardless of the details behind the law-language, open-tran.eu does not violate the principle of software (and other resources used to build it) being free.
- However, I extended the information about the database with links to the licenses of all the imported projects and issues around them. You, as a user of open-tran.eu, must be aware of the fact that the translations are protected with the respective license terms and it is your responsibility to obey them.
Subscribe to:
Posts (Atom)